close

前陣子看緯來的日本綜藝節目,忘了是全員整人中還是全員挑戰中,節目裏面有諧星的卡啦ok比賽..這首粉雪我是在裏面聽到的..聽說是高難度的歌曲..幾乎每個唱這首歌的諧星通常都會唱到面紅耳赤..

偶然在廣播節目中又聽到在放這首歌..真的忍不住上網查了一下,原來是日劇一公升眼淚的插曲喔..

 

上網估狗一下歌詞..

真的還不錯聽的..只是MV的女主角 怪怪的..難怪網友說 男主角要躲在牆後唱歌..吐舌頭

當然這首歌也被抓下來放在手機裏面慢慢聆聽囉..

作詞:籐卷亮太 作曲:籐卷亮太
Konayuki mauki setsuwa itsu mosu rechigai
粉雪舞う季節はいつもすれ違い
總是錯過細雪飛舞的季節
Hitogomi nima giretemo ona sora miterunoni
人混みに紛れても同じ空見てるのに
就算人潮擁擠紛亂 天空也一樣
Kazenifu karete nitayouni kogoe runoni
風に吹かれて 似たように凍えるのに
風吹起 相似的冰凍
Bokuwa kimi nosu betenado shitte wai naidarou
僕は君の全てなど知ってはいないだろう
我不能不瞭解你的一切
Sore demo ichio kuninkara kimi womi tsuketayo
それでも一億人から君を見つけたよ
因為一億人中我見到了你
Konkyowa naikedo honkide omotterunda
根据はないけど本氣で思ってるんだ
雖然沒有證據 我是真的這麼想
Sasaina iai monakute Onajiji kanwo ikite nadoikenai
些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない
沒有細微的口角 就無法在同樣的時間內生存
Sunaoni narenainara Yorokobimo kanashimimo munashii dake
素直になれないなら 喜びも悲しみも虛しいだけ
若無法坦率誠實 喜悅與悲傷就都是虛幻
Konayuki nee kokoro madeshiroku somerareta nara
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
細雪 啊 若連內心都染成雪白一片
Futarino kodoku wowakeau kotoga dekita nokai
二人の孤獨を分け合う事が出來たのかい
是不是就能分享兩人的孤獨
Bokuwa kimino kokoroni mimi wooshi atete
僕は君の心に耳を押し當てて
我把耳朵貼近你心胸
Sono koe nosuru houhe su tofukaku made
その聲のする方へすっと深くまで
深深貼近那聲音的來源
Orite yukitai sokode mouichi do aou
下りてゆきたい そこでもう一度會おう
想更貼近 想再見一面
Wakari aitai nante Uwabewo nadete itano waboku nohou
分かり合いたいなんて 上邊を撫でていたのは僕の方
想互相瞭解 想撫摸你的 是我
Kimi no kajikanda temo nigirishimeru Koto dakede tsunagatteta noni
君のかじかんだ手も 握りしめることだけで繫がってたのに
你凍僵的手 也想緊緊的握住
Konayuki nee eien womaeni amari ni moroku
粉雪 ねえ 永遠を前にあまりに脆く
細雪 啊 前方的永遠太過脆弱
Zara tsuku asufaruto noue shimini natte yukuyo
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ
就像柏油路上一個個的小斑點
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
粉雪 ねえ 時に賴りなく心は搖れる
細雪 啊 無法依靠時間的內心在搖擺
Soredemo bokuwa kimino koto mamori tsuduketai
それでも僕は君のこと守り續けたい
就算這樣 我也想繼續守護你
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
細雪 啊 若連內心都染成雪白一片
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
二人の孤獨を包んで空にかえすから
包容著兩人的孤獨飛向天空

歌詞是由這邊抄來的

arrow
arrow

    jane的慢活 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()